2月のテーマは「おひな祭り」 「初春」 「春の香り」「諸外国伝統行事」です。
El tema de este Febrero es Fiesta OJINAMATSURI, Primeros de primavera, Huele a primavera
暦の上では2月29日で冬も終わり、今日から春!!です^^
A partir de hoy estamos en primavera en Japón segun el calendario. XD
「イエ~イ!春 !お前を待っていたぜぃ♪」
と、言いたいところですが
周りは
" Qué me alegría! Esperaba la primavera! " Así que iba a comentar....
Está llenisimo del nieve por toda la mi miradaXD
こんな(笑)
寒いでしょ~。もうっ!
¡Qué frío! eh!
アームウォーマーもまだまだ手放せません><
¿Cómo puedo quitar las guantes? XD
着物:単衣コットン、単衣大島紬 の2枚あわせで着ました
帯:織りの名古屋帯
場所:相模原
コメント:
3月からはもっと梅とかサクラの淡いピンクとかを使いたいナーって思ってます。
だから春の匂いを漂わせ、雪からひょっこり出る”ふきのとう”みたいな
イメージで、黄緑色をアクセントカラーに入れました♪
Kimono: Hitoe algodón y Hitoe Ooshimatsumugui
Obi: Tejido Nagoya Obi
Lugar: Sagamihara
Comentario:
Deseo que usar la rosa claro a partir de Abril para que se siente más primavera.
La razón de que he usado el verde-amarillo es Mantecona germinar.
Cada año aparece en el tiempo que todavia hace frio^^
衿ももちろん黄緑色で統一感重視★
帯締めのところ、丸くしているのは一応”ふきのとう”^^
En el cuello también. he puesto el verde ' amarillo. Y el redondito en el Obi es mi imaginación de Mantecona germinar.
→世界のふだん着物コーディネート集はこちらからどうぞ。 →Aquí tienes los datos de la combinación del Fudan Kimono por el mundo.
ふだん着物で新しいコミュニケーションを創造する
相模原市&スペイン
雪?春になるみたくないね。XDDD
返信削除ほんとだね~。春よ来い!! ^^
返信削除I LOVE that haneri! :)
返信削除Thank you!
返信削除